• 实时天气:多伦多 19°
    温度感觉: 19°
  • 实时天气:温哥华 10°
    温度感觉:
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 21°
    温度感觉: 21°
  • 实时天气:温尼伯
    温度感觉:
查看: 808|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

抵制西方 北京地铁用拼音成功取代英文后的盛景

跳转到指定楼层
推荐
发表于 2022-1-17 00:37:37 来自客户端 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

相关文章内容摘要

题记: 请我们记住此番盛景,值得载入史册—— 人民大学不再是“Renmin Univ.Station”,而是“Renmin Dɑxue ”。 传媒大学也不再是“Communication Univ. of China”,变成了“Chuɑnmei Dɑxue”。 亦庄火车站“ ... [ 查看全文 ]

§ 发表于 2022-1-16
真是些傻狗粮,什么都叼!
外国人在中国问路,碰到不会英文的,是说“Beijing Zhan” 还是说 “Beijing Station” 中国人能听懂?
不懂别瞎逼逼。

评分

参与人数 3经验 -1 收起 理由
RANGER88 + 5 很给力!
实在人 -5 正是因为中国人不懂英文,才要写给外国人看.
MarkWei -1 习皇就是厉害,干的事都是我们这些凡夫俗子.

查看全部评分

推荐
发表于 2022-1-17 13:23:44 | 只看该作者
中国红 发表于 2022-1-17 06:37
坚决支持习主席快速开到车,回到文革时代!

坚决支持加拿大使用:公里数、LBS、省!前人知道为什么!只有你傻!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2022-1-16 23:14:57 来自客户端 | 只看该作者

抵制西方 北京地铁用拼音成功取代英文后的盛景

这他妈不是脱裤子放屁?
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2022-1-16 23:19:29 | 只看该作者
“Zhan”是4个英文字母,不符合我国悠久的文化传统,请不要用。
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2022-1-16 23:42:16 来自客户端 | 只看该作者
习大卫 发表于 2022-1-16 23:19
“Zhan”是4个英文字母,不符合我国悠久的文化传统,请不要用。

汉语拼音是法国传教士创造的,请弃用……
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2022-1-16 23:44:36 来自客户端 | 只看该作者
那是不是我们伟大的祖国的名字也要改成 zhonghuarenmingongheguo ,而不是The People's Republic of China ,看到头都晕了,真是丢脸。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2022-1-17 02:04:03 来自客户端 | 只看该作者
神经病!看拼音 我怎么知道 是大兴机场 还是 大型鸡场?傻逼玩意
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2022-1-17 02:42:01 | 只看该作者
BAO ZI WAI BAI
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2022-1-17 02:48:59 | 只看该作者
iahs524602e1fa0 发表于 2022-1-17 00:37
真是些傻狗粮,什么都叼!
外国人在中国问路,碰到不会英文的,是说“Beijing Zhan” 还是说 “Beijing Sta ...

真行,领导的贴心人,领导干啥都是英明的正确的,都能拍,都能舔。
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2022-1-17 03:39:37 来自客户端 | 只看该作者
这都能联想到抵制西方?评论区就一个人间清醒
回复

使用道具 举报

11#
发表于 2022-1-17 04:14:38 来自客户端 | 只看该作者
太晚啦. 英文是必修课。
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2022-1-17 09:06:09 来自客户端 | 只看该作者
这个好理解,因为一尊不懂英文。
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2022-1-17 09:23:27 | 只看该作者
坚决支持和拥护,说实话,拼音也不要用,不通过汉语考试的不得入境中国。
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2022-1-17 09:28:26 来自客户端 | 只看该作者
LeonFang 发表于 2022-1-17 02:04
神经病!看拼音 我怎么知道 是大兴机场 还是 大型鸡场?傻逼玩意

所以才有草泥玛

评分

参与人数 1经验 -2 收起 理由
中共过街人人喊打 -2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

15#
发表于 2022-1-17 09:41:02 | 只看该作者
小编真是亏你先人,人民大学什么时候是:Renmin Univ.Station。人家一直是Renmin University of China。传媒大学一直也是Communication Univ. of China啊,学术性的东西还是学术化,普通大众的路名肯定是拼音啊,地名,菜名,有些肯本没法翻译,英文也是释义不清。到小编嘴里就是吃S胡咧了?一帮垃圾还在地下像疯狗一样狂吠。国内地铁站名,主体使用的都是国人,老外真要去中国学习,旅游,也会几句中国发音吧,就像你们这傻x来加拿大还要学一些英文一样,除非轮子难民狗屁不是,啥也不会,只能当疯狗乱咬而已。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2022-1-17 10:21:29 | 只看该作者
iahs524602e1fa0 发表于 2022-1-17 00:37
真是些傻狗粮,什么都叼!
外国人在中国问路,碰到不会英文的,是说“Beijing Zhan” 还是说 “Beijing Sta ...

想请问一下,外国人如果不认识中文怎么知道Zhan代表站?更别提大部分外国人发不好zh这个音。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表