真是好笑,某些人为替加拿大自由党政府花巨资收买的CBC辱华事件开脱,尽然拿俚语做挡箭牌,好像一说是俚语就不是辱华了,好笑的是,你丫的知道何为俚语吗? 所谓俚语简单地说就是流行于老百姓之间的比较粗俗的口语,通常是在某些特定区域,特定人群中使用的,很少在公开正式场合使用,也就说俚语是拿不到正式台面的语言,不能说俚语都是骂人的话,但骂人的话基本都是俚语,CBC记者算是有文化的人,竟然拿俚语在全世界面前羞辱华人,这还是简单的事吗? 如果说CBC记者自始自终都是拿俚语在解说奥运会,而且是不分国家不分种族,一贯地使用俚语,那也可以讲这是这个记者的解说风格,可以被理解接受,但这位CBC记者在解说其他国家运动员时使用类似的俚语了吗?比如说俄罗斯运动员,美国运动员等等,如果没有,单单是针对中国运动员使用不堪入耳的俚语,这就是带有目的性的,要知道CBC是被加拿大自由党花巨资收买的,是代表自由党政府发声的,不是想说啥就说啥的,所讲之话,必然要符合加拿大自由党的意思的,联想前一段时间中国外长就加拿大记者责难中国人权问题时对加拿大一顿怒斥,自由党土豆总理窝着一肚子火呢,趁奥运会在全世界面前羞辱一下中国人,出出气,是完全符合土豆不成熟的心思的,CBC拿了自由党政府土豆总理的钱,替土豆总理出出气,是合情合理的 这事其实是一件大的政治事件,是可以引起强烈外交冲突的,搞不好兵戎相见也是有可能的,不信,让CBC记者使用类似的俚语解说俄罗斯运动员试试,普京一定会与土豆单挑的,好在中国政府现在是有求于加拿大,对这么大的政治事件,只能装聋了,土豆正好偷着看中国的笑话 令人痛心的是大多华人都看不到这一层,以为CBC记者道歉就好了,其实CBC记者道不道歉无关紧要,重要的是加拿大自由党政府土豆总理是要道歉的 |