New Brunswick吗? 还新省呢. 没这么简化的吧。以后翻不好不要瞎省,让人看不懂,还要查google。
sunny.day 发表于 2013-12-1 10:43 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif
我很早就发现对大陆说普通话的移民来说,看北美的地名、人名等的中文翻译往往是一头雾水,因为几乎所有音译均是按广东话翻译的。如果说汉语译名方便了早期说粤语的老移民的话,对大陆新移民来说简直就是一种折磨。真希望今后写不常用的中文译名时,尽量同时给出英文名。
rivers 发表于 2013-12-1 18:05 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif
欢迎光临 无忧论坛 (https://bbs.51.ca/) | Powered by Discuz! X3.2 |