沈好放的片子,他执导的《小楼风景》,我最难忘, 我这几天开始重看老舍作品改编的电视剧<二马>,陈道明演的老马,原作可能认为对于老北京人物生活,大概交待几句读者就都心知肚明了,在那个时代可以,可现在就不够丰满了,观众会觉得怎么一个老北京到伦敦就会说英语了?所以电视剧改编时候用了将近6集展示在北京的生活,使老马的德行丰满起来,其中老舍通过中西文化的对撞,旁白出的一些话,至今已久经典,对于我们身在海外的可能体会更深,所不同的是,现在中国人有钱了,在海外不再是西人房东挑拣中国房客,而是中国房东爱找西人房客. 我特想看一部叫向阳理发店的电视剧,正部戏用了访旧的昏黄的色调拍的,尚敬执导,侯勇主演的,国内就播了一次,后来因为说是负能量被禁了,竟然下载都没有. |
是咱国家第一部室内戏,说起室内,其实就是第一部戏用了些搭的布景。 渴望和红楼梦其实都是作者委婉的在对政治的一种控诉. 曹家被雍正没收了产业,沦落至极,为倾诉一腔仇恨,曹用一个看似荒诞的故事包装了他的仇恨,故事之凄美就是诱惑别人传看传抄的诱饵,其实骨子了是他的悲愤,就如同苹果好吃,是为了让猴子摘去吃了,替它顺便把籽散播到远方,如果苹果不够甜,就只能烂在树下. |
本帖最后由 北京居士 于 2013-10-23 00:52 编辑 这几天在看老舍的另一部改编的电视剧<二马>,此剧对于我们身处海外的华人还是很有意义的,其中一些中西文明的阐述至今适用,而且或许我们体会的更真切. 里面大马是陈道明演的,简直入木三分,他在国内时候他哥哥让他去考试,给他考试题目,他看了题目念道:吕布拿破轮谁英雄,然后说了句:吕布拿什么破轮,史出无典,什么破题目,他哥哥气的在旁边说:拿破伦那是法国皇帝的名讳. |
要是没那么多英文字,还真像文革那时候 不怕您见笑,我这些日子把渴望看了一遍,50集.当年其实没太认真看,就是知道个大概,这次细细的看了一边,那里面的道具,对白美工还真是到位,那京腔地道的有的我都给忘了,比如里面月娟说了一句:"官的",表示绝对没问题的意思,我都多少年没听过这句话了,那还是我们小的时候孩子间吹牛时候说过,比如一个孩子说:你敢骑车去一起去吗?另一个不服软说:官的. |
是很忙。但是人有时候也得换换思维。,,, 劳逸结合,比较好 |
挺好的。 学习了。 |
您将要访问以下网页
请注意:您将要访问的站点不是 51.CA 官方网站。为了保护您的财产和信息安全,请不要在该网页输入您的QQ密码、Facebook、微信密码等信息。
如果您不了解该网站的详细情况,请谨慎访问该页面。