无忧论坛

标题: 中文太神奇, 今天糗了 [打印本页]

作者: seaweed    时间: 2013-8-23 22:50
标题: 中文太神奇, 今天糗了
计划给老妈买保险, 想做个调查, 因事多就顺手把要办的事, 都写在纸上.  今一看, 差点笑喷, 本上书:

买妈的保险. :-$
作者: 黎丽    时间: 2013-8-23 23:06
计划给老妈买保险, 想做个调查, 因事多就顺手把要办的事, 都写在纸上.  今一看, 差点笑喷, 本上书:

买妈的保险.
seaweed 发表于 2013-8-23 23:50 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


看你怎么理解了,自由断句了。:-D
作者: seaweed    时间: 2013-8-23 23:09
看你怎么理解了,自由断句了。
黎丽 发表于 2013-8-24 00:06 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


写的时候没注意, 当然是简单明了, 今一读乐S了 :laugh:
作者: 黎丽    时间: 2013-8-23 23:20
写的时候没注意, 当然是简单明了, 今一读乐S了
seaweed 发表于 2013-8-24 00:09 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


我看第一遍时没看出什么,再看时笑死了。:-D
作者: seaweed    时间: 2013-8-23 23:28
我看第一遍时没看出什么,再看时笑死了。
黎丽 发表于 2013-8-24 00:20 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


是啊, 我边乐还边琢磨, 幸好是我妈, 如果是...我还不得写成,

买他妈的保险? :laugh: :laugh:
作者: 黎丽    时间: 2013-8-23 23:37
是啊, 我边乐还边琢磨, 幸好是我妈, 如果是...我还不得写成,

买他妈的保险?
seaweed 发表于 2013-8-24 00:28 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


哈哈,那可笑死了,笑翻了。:-D
俺也有过类似的笑料,随手记事时根本没注意,回头再去看时很出笑话的。
作者: 竹本小川    时间: 2013-8-24 06:22
是啊, 我边乐还边琢磨, 幸好是我妈, 如果是...我还不得写成,

买他妈的保险?
seaweed 发表于 2013-8-24 00:28 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

买我奶的保险?

买他奶的保险?
作者: lapine    时间: 2013-8-24 07:45
是啊, 我边乐还边琢磨, 幸好是我妈, 如果是...我还不得写成,

买他妈的保险?
seaweed 发表于 2013-8-24 00:28 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


是你想歪了,你若是不歪着想,也不会觉得好笑。:-P

买 = 动词,

他妈的保险 = 宾语, 其中 “他妈的” 是定语。

设定场景:

你和你妈一块儿去参加一个的聚会,临走时,你妈把她的包包拉在了座位上,朋友甲发现了那包包,但他不知道是谁的,就举着那包包喊 “谁的包包?”;朋友乙知道,刚好看见你走到了门口,就指着你的背影说:“他妈的。”
作者: 紫色罂粟a    时间: 2013-8-24 08:59
老太太上鸡窝——奔蛋:p
作者: 多羡鱼少结网    时间: 2013-8-24 09:16
为不发生误会,下次跟你们老公说你妈时最好用尼玛。
作者: lapine    时间: 2013-8-24 10:48
为不发生误会,下次跟你们老公说你妈时最好用尼玛。
多羡鱼少结网 发表于 2013-8-24 10:16 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif



问题是:怎样说 “你妈” 都不会产生误会,能产生误会的只是 “他妈的”、“他奶奶的”。

你有神马好招?
作者: dalu2020    时间: 2013-8-24 12:57
挺有意思。
作者: seaweed    时间: 2013-8-24 18:48
老太太上鸡窝——奔蛋
紫色罂粟a 发表于 2013-8-24 09:59 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


老太太喝稀粥,
作者: seaweed    时间: 2013-8-24 18:50
回复 8# lapine

想歪了很乐啊. 发现当坏人乐趣多多 :laugh:
作者: velocity    时间: 2013-8-24 19:34
计划给老妈买保险, 想做个调查, 因事多就顺手把要办的事, 都写在纸上.  今一看, 差点笑喷, 本上书:

买妈的保险.
seaweed 发表于 2013-8-23 23:50 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

俺看成了:"买嘛的保险?!"
还因为遇到天津人了
作者: 多羡鱼少结网    时间: 2013-8-24 19:46
问题是:怎样说 “你妈” 都不会产生误会,能产生误会的只是 “他妈的”、“他奶奶的”。

你有神马好招?
lapine 发表于 2013-8-24 11:48 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


网上现成的“塔玛”的。
作者: 多羡鱼少结网    时间: 2013-8-24 19:48
老太太喝稀粥,
seaweed 发表于 2013-8-24 19:48 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


添点料:无牙老太喝稀粥。
作者: jes123    时间: 2013-8-24 20:31
以后改成“买母亲大人的保险”无论其他加啥都没问题了。例如“买他母亲大人的保险”或者“买你母亲大人的保险”,没啥问题吧?
作者: 黎丽    时间: 2013-8-24 20:37
妈的, 太不孝敬了.
王二小 发表于 2013-8-24 10:13 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


二小最好。。。:-D
作者: 黎丽    时间: 2013-8-24 20:38
以后改成“买母亲大人的保险”无论其他加啥都没问题了。例如“买他母亲大人的保险”或者“买你母亲大人的保险”,没啥问题吧?
jes123 发表于 2013-8-24 21:31 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


(y)
作者: seaweed    时间: 2013-8-24 21:24
俺看成了:"买嘛的保险?!"
还因为遇到天津人了
velocity 发表于 2013-8-24 20:34 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


会说天津话?

买嘛不都得掏钱 :laugh:
作者: seaweed    时间: 2013-8-24 21:25
以后改成“买母亲大人的保险”无论其他加啥都没问题了。例如“买他母亲大人的保险”或者“买你母亲大人的保险”,没啥问题吧?
jes123 发表于 2013-8-24 21:31 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


哈哈, 多写好几个字呢, 也少了很多乐趣
作者: seaweed    时间: 2013-8-24 21:27
添点料:无牙老太喝稀粥。
多羡鱼少结网 发表于 2013-8-24 20:48 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


再添: 无牙老太靠墙喝稀粥 
作者: 一粒散沙    时间: 2013-8-24 21:37
"给妈买保险”,”给他(她)妈买保险",楼主中文太臭。

- 此帖来自无忧论坛手机版
作者: seaweed    时间: 2013-8-24 21:48
"给妈买保险”,”给他(她)妈买保险",楼主中文太臭。

- 此帖来自无忧论坛手机版
快乐散沙 发表于 2013-8-24 22:37 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


中文还有香臭的, 臭就臭吧, 开心就好了
作者: rayyear    时间: 2013-8-24 22:01
问题是:怎样说 “你妈” 都不会产生误会,能产生误会的只是 “他妈的”、“他奶奶的”。

你有神马好招?
lapine 发表于 2013-8-24 11:48 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif



他母亲的,他祖母的。。。
作者: rayyear    时间: 2013-8-24 22:01
老太太喝稀粥,
seaweed 发表于 2013-8-24 19:48 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif



    老太太靠墙喝稀粥
作者: 洋地黄    时间: 2013-8-25 10:05
我也曾经写过:买他奶的保险在纸上,并贴在冰箱上,再回头看笑翻了。还好家里的人没人懂中文,不然,呵呵!!




欢迎光临 无忧论坛 (https://bbs.51.ca/) Powered by Discuz! X3.2