when you translate the English articles, try to use exact words. For example, the case for the suicide of a hight-school teacher, who was charged of sex-related accusations.
Watch out: it is sex-related, not sex assault, because the poor teacher only tried to seduce two boys through internet. He did not physically assault the two boys, but you guys used the Chinese term as sex assault.
I often find the similar mistakes in your articles, watch out! There are many more savvy readers than you reading your news.
when you translate the English articles, try to use exact words. For example, the case for the suicide of a hight-school teacher, who was charged of sex-related accusations.
Watch out: it is sex-related, not sex assault, because the poor teacher only tried to seduce two boys through internet. He did not physically assault the two boys, but you guys used the Chinese term as sex assault.
I often find the similar mistakes in your articles, watch out! There are many more savvy readers than you reading your news.