共产党 发表于 2014-3-21 09:29:37

时代:普京将要受到的四个教训

本帖最后由 酒中仙 于 2014-3-21 11:18 编辑

4 Lessons Putin Will Take From U.S. Sanctions[*]Simon Shuster @shustryMarch 20, 2014



http://timedotcom.files.wordpress.com/2014/03/valdimir-putin.jpg?w=1100&h=734&crop=1

After President Obama announced a new round of targeted sanctions against Russian, the U.S. Treasury Department published a blacklist of 16 government officials and four members of what it called the President Vladimir Putin's "inner circle"
On Monday, the Obama Administration moved to punish Russia for annexing the region of Crimea with a round of financial sanctions. The reply from Moscow’s political elites was either a laugh or a shrug. None of the individuals targeted that timewere particularly close to President Vladimir Putin, nor were they senior enough to threaten his entire hierarchy. But the laughter turned to consternation on Thursday after the latest round of U.S. sanctions.
On its website, the U.S. Treasury Department published a blacklist of 16 government officials and four members of what it called Putin’s “inner circle.” It was an impressive list, and the implicit threats of what’s to come were even more pointed than the asset freezes it imposed. Here are a few that Putin could find between the lines of the sanctions list:
1. Now it’s personal. It’s not just about Crimea or Ukraine anymore. It’s not even about punishing Russia’s economy. It’s about making life as uncomfortable as possible for Putin and his closest friends.(1。这次是针对个人。(制裁)既不是针对克里米亚或乌克兰,也不是针对俄国经济,它是要使普京和他的亲密幕僚的生活尽可能地不那麽舒坦。)In its explanation of the blacklist, the U.S. Treasury Department refers to a place called the Ozero Dacha Collective, a gated community of lakeside villas that Putin and his pals set up near St. Petersburg in 1996. At the time, Putin was just making his move from his hometown, where he’d served as a functionary in the mayor’s office, to a position in the Kremlin. Many of his old friends moved with him to the capital, and as Putin’s influence grew, so too did the fortunes of the Ozero Collective. Many of the men who had summer homes next to Putin in that community went on to become billionaires or senior officials under his rule, and the word ozero, which meanslake in Russian, has become almost synonymous with nepotism in the Putin era.The Obama Administration’s direct assault on the members of Putin’s clique goes to the core of Putin’s inner circle, and for a man as loyal to his friends as Putin has been through the years, that will turn this conflict into a personal grudge.2. Secrets are no longer safe. Few state secrets are as carefully guarded in Russia as the personal finances of its President. (2。秘密不再是秘密。俄罗斯总统普京的个人财务状况一直是作为尖端国家机密予以保护)Though rumors and unconfirmed reports have pegged Putin’s personal fortune at around $40 billion, the Kremlin has always maintained that its master is a civil servant of modest means, earning less than $200,000 in 2012 and owning only one Russian-made car.But in its statement on Thursday, the U.S. Treasury Department stated that Putin has investments in a company called Gunvor, one of the biggest oil traders in the world. That is not public information, and although the U.S. government hasn’t given its source, this little bombshell comes with an implicit warning: The White House knows things about Putin’s wealth that he does not want going public.(在周四的美国财政部声明中透露,普京在世界最大的石油贸易公司之一GUNVOR拥有股份,美国政府并没有提供消息来源,但是这棵小炸弹告诉普京:白宫知道普京不愿意公诸于世的关于他个人财富的秘密。)3. Insiders are not immune. Last year, Putin tried to preempt Western sanctions against Russia’s elites. In his state of the nation address, he ordered all state officials to close their foreign bank accounts and bring their assets home. The move was meant to give the Kremlin some immunity from the unrest that Western blacklists are designed to spread through the halls of power. And even if his officials did not comply with that directive, they would be left in no position to complain when those sanctions hit — Putin had already warned them this was coming.But that vaccine does not seem to have worked against the sanctions leveled on Thursday. The targets this time included not just officials, but companies and institutions that do not have the option of bringing their assets home. Bank Rossiya, a lender run by one of Putin’s close associates, will have a hard time operating internationally now that its access to U.S. capital markets are restricted. So will the companies of the billionaire Rotenberg brothers, Putin’s childhood friends, who are both on the blacklist.4. Anyone could be a target. The list of sanctioned individuals is astounding in part for its randomness. In addition to Putin’s ex-KGB confidants and judo buddies, it includes such obscure politicians as Aleksandr Totoonov, a member of the culture, science and information committee in Russia’s upper house of parliament. Why him? The only reason given in the statement is that he supported the deployment of Russian forces in Ukraine. But so did practically every single lawmaker in Russia, so all of them are now fair game.At least publicly, both houses of the Russian parliament have defied this threat, openly calling for the U.S. to blacklist all their members in solidarity with their sanctioned colleagues. But in private, many of them have likely been making calls to their bankers and real estate agents to figure out what assets they now stand to lose.

http://time.com/32753/4-lessons-putin-will-take-from-u-s-sanctions/

共产党 发表于 2014-3-21 09:32:11

[灌水]哈哈,美国这次的制裁相当稳准狠!普京哭了!

14612 次点击
128 个回复
12 个赞同





红毛高棉老左 于 2014/3/21 20:07:07 发布在 凯迪社区> 猫眼看人
还是要佩服奥巴马的“巧实力外交”。那群无知文盲毛左,粪青就知道流氓痞子打架。美国的手段多多。这不!此番美国的制裁可谓打到了普京和其最亲信的高官的“七寸”,其中包括普京一直隐瞒的个人秘密财富。白宫的言下之意是:普先生,普大帝!您了自己恐怕都不清楚的事儿,我们全都清楚!您看着办!哇哈哈!毛左痞子这几天真跟找到土豪新爹一样的兴奋,但是你们能是美国的对手吗?

《时代周刊》近日刊文,4 Lessons Putin Will Take From U.S. Sanctions普京将从美国制裁中得到的四点教训全文地址: http://time.com/32753/4-lessons-putin-will-take-from-u-s-sanctions/

最后一段很是精彩:

At least publicly, both houses of the Russian parliament have defied this threat, openly calling for the U.S. to blacklist all their members in solidarity with their sanctioned colleagues. But in private, many of them have likely been making calls to their bankers and real estate agents to figure out what assets they now stand to lose.

公开场合俄罗斯两院议员都在藐视制裁威胁,公开呼吁美国把全体议员都一并制裁,以示对遭受制裁同僚的支持。但是私下里,很多议员可能一直在给自己的银行和地产代理商打电话,算一算这次自己要破多少财了!

教训2.Secrets are no longer safe.机密不密!

the Kremlin has always maintained that its master is a civil servant of modest means, earning less than $200,000 in 2012 and owning only one Russian-made car.

克里姆林宫一直坚称普京是个财产有限的公仆,2012年收入20万美元,仅有一部俄国产的车。

But in its statement on Thursday, the U.S. Treasury Department stated that Putin has investments in a company called Gunvor, one of the biggest oil traders in the world. That is not public information, and although the U.S. government hasn’t given its source, this little bombshell comes with an implicit warning: The White House knows things about Putin’s wealth that he does not want going public.

不过这次制裁,美国挖出了普京在全球最大的一家石油贸易公司中的“秘密私人投资资产”。普京惊了!

大家津津乐道的所谓普京不允许俄罗斯官员在海外拥有财产的“反腐规定”其实没有表面上看起来的那么“反腐败”。从某种角度说,这更是普京担心他的权贵小圈子受到西方制裁而陷入被动所采取的预防措施。可惜很多他的富豪官员和商人朋友们根本不听这个命令。所以现在他们也怪不得普京了!和普京有渊源的很多旧交,包括克格勃同事和柔道伙伴现在都跻身亿万富翁或政府高官,他们构成了普京的权力核心“小集团”。而这个小集团是此次美国制裁的重点,这些人负责或经营的公司与机构都在此次被制裁之列。此次制裁,稳准狠!普京“小集团”欲哭无泪了!哇哈哈!

In his state of the nation address, he ordered all state officials to close their foreign bank accounts and bring their assets home. The move was meant to give the Kremlin some immunity from the unrest that Western blacklists are designed to spread through the halls of power. And even if his officials did not comply with that directive, they would be left in no position to complain when those sanctions hit — Putin had already warned them this was coming.

共产党 发表于 2014-3-21 09:44:32

美国人这一手真可恶!杀鸡吓猴,一石两鸟。。。。。。你懂的。

superca 发表于 2014-3-21 10:40:04

出手不是一般的

满 江 红 发表于 2014-3-21 10:56:37

这么厉害,克里米亚啥时还给乌克兰啊?

SUPERFAN 发表于 2014-3-21 11:01:17

美国对待敌人可是什么不要脸的事情都能做出来的。推荐大家读一下李熬的阳痿美国。

糊硕士的父亲们 发表于 2014-3-21 11:04:34

4将要受到的四个教训
酒中仙 发表于 2014-3-21 10:29 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

前英国政府官员:吸取英国碳市场四个教训 配额设置期限不宜过长

本地收藏|评论|投稿 2013-11-12 09:01:46 文章来源:21世纪经济报道 我要分享











导读: 欧盟市场的确遇到了很多问题,但是令人欣慰的是,中国可从这些失败的教训中学到很多。”Jill Duggan表示,“湖北试点从欧盟吸取大量经验教训,这使得他们的制度设计更加完善。但只有当一个市场真正运作起来,才知道机制设置成功与否。


关键字

节能减排碳交易碳排放   


  OFweek节能网讯:作为英国碳市场的主要建立者,前英国政府官员Jill Duggan女士从2002年就开始了建立碳市场的实验。随后,她又成为欧盟委员会专家,参与了欧盟碳市场建立的核心工作。

  本月初,她从伦敦飞抵湖北,为湖北省碳交易试点相关方进行培训。对着台下的官员、学者、交易所和纳入企业代表,Jill Duggan将英国和欧盟的碳市场经验给予总结。



  “欧盟市场的确遇到了很多问题,但是令人欣慰的是,中国可从这些失败的教训中学到很多。”Jill Duggan表示,“湖北试点从欧盟吸取大量经验教训,这使得他们的制度设计更加完善。但只有当一个市场真正运作起来,才知道机制设置成功与否。”

  英国碳市场的四个教训

  问:英国在欧盟碳市场建立前就尝试建立国内的试点市场,是出于什么考虑?

  Jill Duggan:对英国来说,碳交易市场是一个国内比较倾向的减排机制。首先,伦敦历来就是金融中心,有很多大型金融机构,因此碳市场为伦敦创造了机遇。其次,相比税收手段,碳市场能够很好的设定配额上限,实现总量控制。同时,作为一个可以交易的市场,同样的碳价格能够激励成本较低的减排;而作为一个不征税的机制,在政治上也更容易被接受。最后,拍卖制度能够给政府带来收入。

  当然,在当时,气候变化的形势并没有得到充分认识,也不是英国政府优先考虑的问题。好在,这一问题在高层中特别是首相中间仍然有充分的认识度,因此并不存在实际的政治分歧。最终,环境部(环境、食品和农村事务部)负责排放权交易的建立,英国得以在2002-2006年建立起一个实验碳市场。

  在英国建立碳市场的过程中,政府、行业和金融界也在探索中学习,也希望这些思路能影响此后的类似系统设计。

  问:英国碳市场在设计上有何特殊之处?

  Jill Duggan:在英国设计中,纳入了六种温室气体、采用自愿参与的方式,并实行递减式拍卖法。参与人包括直接参与者和气候变化协议持有者。

  递减式拍卖是英国设计的一种特色价格发现方法,具体操作是:首先,参与方注册拍卖。随后政府拿出一定数额的资金用于拍卖。拍卖开始时,政府询问:如果减排一吨奖励100镑,那么企业会减排多少吨?这时企业上报了大量数目,导致政府资金不足以购买;于是政府将奖励降到90镑继续询问……最终价格降到那笔资金可以满足为止,拍卖的结果是50镑。

  最终,英国碳市场中有大约50个参与方,为了让更多人愿意加入,设定了相当宽松的规则,因此在市场运作的第一年就实现了五年的目标。而设计的时候对减排成本的估计不足,也导致政府给予企业50镑每吨的配额,最终市场价值仅为约2镑。

123



免责声明:本文仅代表作者个人观点,与OFweek节能网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。


本文链接: 前英国政府官员:吸取英国碳市场四个教训 配额设置期限不宜过长
http://emc.ofweek.com/2013-11/ART-8320052-8610-28743889.html



文章标签: 节能减排碳交易碳排放   

(责任编辑:Elaine)



分享到:


QQ空间 新浪微博 腾讯微博 人人网 更多 1
推荐给朋友
打印版
本地收藏






相关文章

年度报告:2013年应对气候变化采取的节能减
江苏电力如何担当节能减排“带头大哥”
河北节能减排博览会召开 多便捷“利器”亮相
六大金融机构携手节能公司签32亿授信协议支持
地源热泵成为节能减排“新宠” 国家千亿市场投



下载中心

·PowerFlex和Powermonitor
·研究纯电动汽车动力匹配及计算仿真
·模拟技术在工业建筑节能改造方案中的应用研究
·分析FDES的中央空调节能控制系统的设计与实
·燃煤锅炉仿真培训系统仿真模型研究




论坛讨论

·废旧电池对人体的危害及处理方法
·专家解析LED灯中的蓝光是否伤眼 支招选购L
·比亚迪“秦”的消费者到底是谁?
·乔布斯VS马斯克:谁成就更大?
·电动车爆发性增长 充电站在哪呢?



论坛下载



更多关于 节能减排碳交易

糊硕士的父亲们 发表于 2014-3-21 11:05:49

4将要受到的四个教训
酒中仙 发表于 2014-3-21 10:29 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


[云与服务] 云计算应对拒绝服务攻击的四个教训 [复制链接]






surferboy









查看详细资料






注册会员

Rank: 2






楼主



发表于 2013-3-16 21:35 |只看该作者 |倒序浏览 |打印





本帖最后由 surferboy 于 2013-3-16 21:36 编辑


云计算应对拒绝服务攻击的四个教训      拒绝服务攻击这种老套的网络犯罪如今成为了数据中心管理人员所需面临的新威胁。
      随着越来越多的公司开始使用虚拟化数据中心和云服务,企业基础设施出现了新的弱点。与此同时,拒绝服务攻击也开始由原来利用大量数据流进行暴力式攻击转变为针对基础应用程序的技术性攻击。
      拒绝服务攻击正对那些将重要业务数据放置在公司以外的公司构成越来越大的威胁,因为他们的业务依赖于持续的通讯。此外,随着多租户的普及,针对一个公司的攻击可能会影响到另外一些虽然没有联系的,但也采用主机托管的公司的服务。
      Frost&Sullivan公司信息安全研究部全球项目总监RobAyoub称:“在部署云计算中,企业一直将安全性和可获得性作为重中之重。考虑到这些因素,托管和其他的数据中心管理人员必须具备在不中断客户服务的情况下缓解攻击的能力。”
      效果最明显的攻击仍然是发送大量的数据包,这将重创受害者的网络,堵塞公司与上游服务提供商之间的连接。暴力式拒绝服务攻击正在大幅增长,这导致互联网基础设施公司VeriSign在他们最新一期“域名行业简报”(DomainNameIndustryBrief)中对这一趋势进行了评论。
      VeriSign公司首席技术官KenSilva称:“分布式拒绝服务攻击可能在我们信息中占一定比例。对于我们来说这是一个很小的问题,但是对于受害者来说这却是一个重大问题。”
      最佳的解决方案是抓获攻击者,但是由于全球僵尸网络泛滥和大量的匿名代理导致这非常困难。不过专家表示,除此之外还是有一些其它的解决办法。以下是四则关于DDoS攻击的教训。
      1、发动DDoS攻击很容易
      过去,黑客发动拒绝服务攻击通常是通过一个蠕虫病毒。当蠕虫病毒在整个系统中被清除后,黑客瘫痪整个网络的能力也将随之终止。
      网络保护服务公司Prolexic公司首席技术官PaulSop称,随着极难根除的僵尸网络的出现,以及向攻击者出租这些僵尸网络的营生的出现,犯罪分子可以随意的用数据包淹没受害者的网络。并且堵塞单一的网络连接变得更为容易,特别是在DDoS攻击带宽大幅增加后。
      Sop称:“人们不明白攻击者怎么那么容易就可以的增加他们的带宽以实施攻击。”
      统计信息显示,在2005年,攻击数量达到顶峰时的带宽为3.5Gbps。到了2006年,这一数值超过了10Gbps,并且在很多情况下受到了互联网骨干连接能力的限制。Arbor网络的调查显示,在2009年,带宽超过10Gbps的情况下发生了2700多起攻击事件。
      2、以特殊应用为目标
      尽管目前拒绝服务攻击的风险正在增大,过去这些攻击主要将目标锁定为公司基础设施中的资源密集部分,但是现在关键服务器与服务成为了攻击目标。攻击者利用低带宽对特殊应用进行攻击即可瘫痪受害者的在线服务。
      Prolexic公司的Sop举例称,滥用安全HTTP请求会导致公司服务器和路由器堵塞,大量的帐户创建请求也会堵死许多应用。
      他称:“这些坏家伙在过去学会了如何用泰森的拳法暴打受害者,然而在过去三年里,我们发现这些家伙开始转战网络,对网站进行攻击。不过,真正的攻击者攻击的目标是应用自身。”
      3、熟悉主机托管
      在云计算中,公司需要担心的不仅仅是对他们资源的攻击,还需要担心对主机托管租户的攻击。使用主机托管服务的公司必须确保设施获得了充分的保护。物理服务器可以支持多个客户的虚拟机,提供商采取不同的措施以确保虚拟机间的安全距离,为受管制行业中的客户处理相关的管制问题。Sop称:“这些提供商在共享平台上托管着大量的客户。”
      尽管公司不太可能知道他们的邻居是谁,但是审查他们租用的数据中心的防御措施是第一步。熟悉自己需要承担哪些安全负责,托管提供商无需承担哪些安全责任也是非常重要的。
      4、用云计算帮助云计算
      尽管云计算的普及正在为公司的基础设施带来一些新弱点,增加了公司与互联网连接的重要性,但是云计算可以快速提供资源、汇聚重要领域内的专家的特点也可帮助缓解威胁。
      Sop称:“你能够拥有世界上最好的数据中心,但是对于每个数据中心,你只能拥有不多的带宽。”
      相反,公司应当与带宽即服务提供商签订合同,无论其服务是类似Akamai公司的内容分发网络还是类似VeriSign公司那样的纯粹基础设施服务。
      Silva称:“我认为,对于首席信息官来说能够真正并且有效缓解拒绝服务攻击的方法正是云计算,无论这个云是你自己创建的还是你购买的。”
      Sop指出,每位数据中心管理人员需要吸收的教训是,如果攻击到达了连接互联网的网络连接,那么一切都为时已晚。他称:“对于受害者来说,最糟糕的事情就是在家门口与攻击者作战。”







收藏0 分享0

江月自成风物,桃李别有文章





回复 引用
举报 返回顶部
.




? 上一主题|下一主题 ?

   

返回列表 发新帖 回复 .

.




Archiver|科学网 ( 京ICP备14006957 )       

GMT+8, 2014-3-22 00:04


Powered by ScienceNet.cn

Copyright ? 2007-2014 中国科学报社

Orientspear 发表于 2014-3-21 11:23:30

据......传。。。。。。, 普京吓得立马拒绝克里米亚加入俄罗斯,拒绝克里米亚公投,打电话向奥巴马求饶了。:D

满 江 红 发表于 2014-3-21 11:29:07

据......传。。。。。。, 普京吓得立马拒绝克里米亚加入俄罗斯,拒绝克里米亚公投,打电话向奥巴马求饶了。
Orientspear 发表于 2014-3-21 12:23 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif


    不战而屈人之兵,高,实在是高!

共产党 发表于 2014-3-21 12:03:41

本帖最后由 酒中仙 于 2014-3-21 13:12 编辑

这次是针对个人的制裁,谁难受谁自己知道。。。。。。不伤无辜。
如果普京廉洁的假面具被揭穿,这个名义上的宪政国家那些俄罗斯民众会有什麽反应?真正的危险在这里!美国人警告在先了。

SUPERFAN 发表于 2014-3-21 12:10:06

和美国人睡觉的早晚倒霉。

共产党 发表于 2014-3-21 13:57:41

转帖] 对俄制裁立竿见影 反腐人士称赞 官方誓言反击

莫所如 于 2014/3/22 0:05:47 发布在 凯迪社区 > 猫眼看人

莫斯科 — 美国和欧盟针对俄罗斯的新一轮制裁行动涉及了一批同普京关系及其密切的财阀权贵。许多俄罗斯网民和反腐败人士拍手称赞这是送给民众的好礼物。总统普京和上了西方制裁黑名单的人士也对此纷纷表态。

    对俄制裁立竿见影 反腐人士称赞 官方誓言反击


*新一轮制裁针对普京小圈子*

俄罗斯吞并克里米亚后,美国和欧盟星期四宣布进一步扩大对俄罗斯的制裁。新的制裁名单波及到了同普京关系非常密切的俄罗斯财阀权贵,其中许多人都是在普京执政的最近10多年暴富。

美国星期四宣布的制裁名单包括了亿万富豪,普京的前柔道教练科瓦利丘克,以及他所控制的“俄罗斯银行”。这家银行的另一名主要大股东吉姆秦科这次同样上了美国制裁名单。亿万富豪吉姆秦科不但同普京私人关系密切,而且他控制着俄罗斯向欧洲出口能源的许多中转运输服务,以及俄罗斯国内的一批大型能源集团。

在上个世纪70年代因为共同练习柔道同普京相识,同时也是普京小圈子里重要人物,来自圣彼得堡的亿万富豪罗滕贝格两兄弟这次也被美国列入制裁之中。同样遭到制裁的还有普京的其他几名密友,包括俄罗斯铁道公司总裁雅库宁,前克格勃高级将领,总统办公厅主任谢尔盖-伊万诺夫,以及同样是前克格勃高级将领,前总统办公厅主任,俄罗斯毒品监督局局长维克托-伊万诺夫等人。

*星期四宣布 普通人和股市星期五开始感受制裁影响*

俄罗斯媒体说,西方本星期一宣布的制裁被许多人认为轻描淡写受到批评甚至被一些俄国权贵嘲笑。一个多星期前一直下跌的俄罗斯股市和卢布汇率因为星期一宣布的制裁措施比原来想象的轻许多甚至反弹。但星期四启动,针对普京亲信的新一轮制裁立刻让许多俄罗斯人切身体会。

世界两大信用卡机构万事达(MasterCard)和维萨(VISA)星期五一停止了针对“俄罗斯银行”及其下属多家银行,以及罗滕贝格兄弟控制的几家银行的服务。包括俄罗斯铁道公司,俄罗斯邮局,俄罗斯保险公司在内的一批大型国有企业职工都通过上面所提到的这些银行发放的万事达卡和维萨卡来提取工资,因此普通俄罗斯人已开始感受到了制裁的影响。许多人已无法从提款机中提取现金,或是用信用卡付账。

受制裁影响,俄罗斯股市星期五开盘后立刻下跌了百分之三。吉姆秦科拥有众多股份的俄罗斯主要天然气和石油公司“诺瓦泰克”的股价下跌幅度超过了百分之十二。而卢布汇率星期五同样大幅下跌。

*打击贪官 送给网民的好礼物*

许多俄罗斯网民和反腐败人士对美国和欧盟新的制裁名单感到满意。目前被软禁在家的俄罗斯主要反对派领袖纳瓦尔尼领导的反腐败基金会的成员阿尔布罗夫说,新的制裁是送给俄罗斯民众的好礼物。

阿尔布罗夫:“新的制裁名单真是棒极了。当然这份制裁名单还不全面,我们希望制裁名单上能覆盖更多的人。对于那些认为几十名富豪盗取了俄罗斯国家财富的人们来说,这真是个好礼物。我们期望制裁不会因此停下来,我们期望有更多的俄罗斯国会议员,有更多的同普京密切的富豪稍后能被列入到制裁行列。”

*制裁名单反映网民投票结果*

以反腐败闻名的博客作者纳瓦尔尼不久前还公布了一份他自己拟定的期望西方制裁的名单。此外,纳瓦尔尼和他的支持者还在互联网上发起投票运动,让网民选举最盼望制裁的俄罗斯权贵和财阀。

这份网民投票的制裁名单分成几个类别,分别包括同普京关系最密切的富豪,俄罗斯财阀,执政的统一俄罗斯党主要成员,政府和总统办公厅的高官,财阀和权贵的子女,俄罗斯大型国有企业负责人,以及为普京和吞并乌克兰大力宣传造势,极力抹黑俄罗斯反对派和乌克兰基辅独立广场示威民众的俄罗斯国营电视媒体负责人。几家俄罗斯报纸说,西方新一轮的制裁名单同纳瓦尔尼的名单以及网上的投票结果在很大程度上非常吻合。

*普京要在被制裁银行开户*

俄罗斯总统普京星期五表示,俄罗斯暂时停止对美国新一轮制裁做出回应。但普京也表达了对遭受制裁的“俄罗斯银行”的支持。

普京:“据我所知,‘俄罗斯银行’是一家中等规模银行。我在这家银行里还没有账户,我一定会在星期一去这家银行为自己开个账户。”

*俄将采取强硬反制措施*

普京新闻秘书佩斯科夫星期五警告说,西方的制裁不明智。俄罗斯必定针锋相对,采取强硬反制措施。

俄罗斯外交部一天前宣布了针对美国的制裁名单,禁止一批美国国会议员,总统助理入境俄罗斯。

俄罗斯星期五还宣布停止同美国在打击毒品领域的合作。因为俄罗斯负责这个领域的机构俄罗斯毒品监督局局长维克托-伊万诺夫被列入制裁名单。

*遭制裁人士:曾‘贡献’国家 感到‘自豪’*

被制裁的许多俄罗斯高官和议员纷纷表示,他们在欧盟和美国没有资产和银行存款。他们对上了制裁名单感到“自豪”。俄罗斯铁道公司总裁雅库宁说,制裁名单上的那些人都对俄罗斯国家发展做出过重要贡献,他们都是令人尊重的人士。

被制裁的俄罗斯国家杜马副议长,统一俄罗斯党主要负责人热烈兹尼亚克说,西方不会达到目的。

热烈兹尼亚克:“制裁是最无效,最守旧的一种影响对方的方式。制裁只能使对话变得更难,更不容易,不会有助于解决问题。”

热烈兹尼亚克一年多前曾被揭露出他的子女在瑞士和英国贵族学校就读。

*加剧执政阶层分裂 动摇普京统治*

俄罗斯反对派人士评论说,许多贪官们针对制裁的表态显示俄罗斯权贵阶层的无耻已经达到何种程度。

分析人士说,制裁正打击普京周围亲信,有可能加剧俄罗斯权贵阶层分裂,动摇普京执政根基。

世界两大金融评级机构已经下调了俄罗斯的信用评级预测等级。

爱国侨胞 发表于 2014-3-21 14:55:48

高!实在是高!

Orientspear 发表于 2014-3-21 15:06:17

呵呵,闹剧啊。俄罗斯也禁止一批美国国会议员,总统助理入境俄罗斯,并冻结他们在俄罗斯的财产。:D
页: [1] 2 3
查看完整版本: 时代:普京将要受到的四个教训