清风寨 发表于 2013-8-4 13:25:57

记住纽约时报这张中国毒舌的脸

本帖最后由 hls812 于 2013-8-4 23:02 编辑

Edward Wong

让我们记住这张丑陋的脸并在中国广而告之,让全中国的老百姓都能随时认出他并对他所有时刻都表示不欢迎


https://si0.twimg.com/profile_images/205473227/Wong1_Becherer0306.jpg

清风寨 发表于 2013-8-4 13:36:37

Edward Wong:

Life in a Toxic Country

Son of Fallen Chinese Official Is Removed From Columbia Law Directory

Chinese Search for Infant Formula Goes Global

Survey in China Shows a Wide Gap in Income

Pollution Leads to Drop in Life Span in Northern China, Research Finds

Tibetan Nun Survives Self-Immolation

China Sentences Brother-in-Law of Nobel Laureate to 11 Years on Fraud Charges

稀泥派 老刘 发表于 2013-8-4 19:36:46

NYT-------是个啥,,到处这种不着四六的英文缩写。。。。弄不懂

清风寨 发表于 2013-8-4 19:59:06

本帖最后由 hls812 于 2013-8-4 21:10 编辑

NYT-------是个啥?
稀泥派 老刘 发表于 2013-8-4 20:36 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

NYT= The New York Times

已更正

清风寨 发表于 2013-8-4 20:08:42

本帖最后由 hls812 于 2013-8-5 07:33 编辑

按照Edward Wong的逻辑
美国会因为几个政客嫖娼就说成是政客嫖娼的国度吗?
会因为ZIMMERMAN 事件就说成是种族歧视的国度吗?
会因为疯牛病就说成是不卫生食品泛滥的国度吗?
会因为几座桥梁坍塌就说成是基础设施随时倒塌的国度吗?
会因为几个教授科研作弊就说成是教育届腐败的国度吗?
醉翁之意不在酒,可恶!


- 有毒就不要去中国了
- 西方及海外人士都离开北京,离开中国吧,太危险了。你们何苦留在那里?如果不是利益,你们为什末要留在那里,没有中国人强迫你们。
-底特律人口越来越少,北京人满为患,建议这位记者和其他怕毒的人,赶快搬走,搬到底特律去,也为降低北京房价,减少排废气作点贡献。
-骤眼看了一下标题,还以为毒品泛滥的美国。原来是是美国人说中国人,真是五十步笑一百步。
-前往有毒的国度工作,连命都不要了,纽约时报给的排毒津贴也很高吧。

清风寨 发表于 2013-8-4 20:10:14

本帖最后由 hls812 于 2013-8-4 21:11 编辑

Life in a Toxic Country


BEIJING — I RECENTLY found myself hauling a bag filled with 12 boxes of milk powder and a cardboard container with two sets of air filters through San Francisco International Airport. I was heading to my home in Beijing at the end of a work trip, bringing back what have become two of the most sought-after items among parents here, and which were desperately needed in my own household.

China is the world’s second largest economy, but the enormous costs of its growth are becoming apparent. Residents of its boom cities and a growing number of rural regions question the safety of the air they breathe, the water they drink and the food they eat. It is as if they were living in the Chinese equivalent of the Chernobyl or Fukushima nuclear disaster areas.

Before this assignment, I spent three and a half years reporting in Iraq, where foreign correspondents talked endlessly of the variety of ways in which one could die — car bombs, firefights, being abducted and then beheaded. I survived those threats, only now to find myself wondering: Is China doing irreparable harm to me and my family?

The environmental hazards here are legion, and the consequences might not manifest themselves for years or even decades. The risks are magnified for young children. Expatriate workers confronted with the decision of whether to live in Beijing weigh these factors, perhaps more than at any time in recent decades. But for now, a correspondent’s job in China is still rewarding, and so I am toughing it out a while longer. So is my wife, Tini, who has worked for more than a dozen years as a journalist in Asia and has studied Chinese. That means we are subjecting our 9-month-old daughter to the same risks that are striking fear into residents of cities across northern China, and grappling with the guilt of doing so.

Like them, we take precautions. Here in Beijing, high-tech air purifiers are as coveted as luxury sedans. Soon after I was posted to Beijing, in 2008, I set up a couple of European-made air purifiers used by previous correspondents. In early April, I took out one of the filters for the first time to check it: the layer of dust was as thick as moss on a forest floor. It nauseated me. I ordered two new sets of filters to be picked up in San Francisco; those products are much cheaper in the United States. My colleague Amy told me that during the Lunar New Year in February, a family friend brought over a 35-pound purifier from California for her husband, a Chinese-American who had been posted to the Beijing office of a large American technology company. Before getting the purifier, the husband had considered moving to Suzhou, a smaller city lined with canals, because he could no longer tolerate the pollution in Beijing.

Every morning, when I roll out of bed, I check an app on my cellphone that tells me the air quality index as measured by the United States Embassy, whose monitoring device is near my home. I want to see whether I need to turn on the purifiers and whether my wife and I can take our daughter outside.

Most days, she ends up housebound. Statistics released Wednesday by the Ministry of Environmental Protection revealed that air quality in Beijing was deemed unsafe for more than 60 percent of the days in the first half of 2013. The national average was also dismal: it failed to meet the safety standard in nearly half the days of the same six-month period. The environment minister, Zhou Shengxian, told People’s Daily, the Communist Party mouthpiece, that “China’s air quality is grim, and the amount of pollution emissions far exceeds the environment’s capacity.”

I want my daughter to grow up appreciating the outdoors — sunsets and birdcalls and the smell of grass or the shape of clouds. That will be impossible if we live for many more years in Beijing. Even with my adult-size lungs, I limit my time outdoors. Though I ran on the banks of the Tigris River while in Baghdad and competed in two marathons before moving to China, I am hesitant about doing long-distance training for that kind of race here.

清风寨 发表于 2013-8-4 20:11:50

One thing I refuse to forgo is biking, even if it means greater exposure to hazardous air than commuting by car or subway. Given the horrendous traffic here — itself a major contributor to the pollution — I go to the office and restaurants and my courtyard home in Beijing’s alleys on two wheels. This winter, I bought a British-made face mask after levels of fine particulate matter hit a record high in January in some areas — 40 times the exposure limit recommended by the World Health Organization. Foreigners called it the “airpocalypse,” and a growing number are leaving China because of the smog or demanding hardship pay from their employers.

One American doctor here has procured a mask for his infant son. My mask of sleek black fabric and plastic knobs makes me look like an Asian Darth Vader. Better that, though, than losing years of my life.

THIS spring, new data released from the 2010 Global Burden of Disease Study, first published in The Lancet, revealed that China’s outdoor pollution contributed to 1.2 million premature deaths in 2010, or 40 percent of the worldwide total. Another study, published by a prominent American science journal in July, found that northern Chinese lived five fewer years on average than their southern counterparts because of the widespread use of coal in the north.

Cancer rates are surging in China, and even the state news media are examining the relation between that and air pollution. Meanwhile, studies both in and outside of China have shown that children with prenatal exposure to high levels of air pollutants exhibit signs of slower mental development and of behavior disorders. Research from Los Angeles shows that children in polluted environments are also at risk for permanent lung damage.

In northern China, shades of gray distinguish one day from another. My wife and I sometimes choose our vacation destinations based on how much blue we can expect to see — thus a recent trip to Tuscany and the Amalfi Coast. I will never take such skies for granted again. “We still can’t get over how blue the skies are here,” the wife of an American diplomat told me over dinner in Georgetown more than half a year after the couple had moved back to Washington from Beijing.

Food safety is the other issue weighing on us. We have heard the stories of rat meat being passed off as lamb at hotpot restaurants, cooking oil being recycled and crops being grown in soil polluted by heavy metals or wastewater from factories. The food catastrophe that most frightened both Chinese and foreign parents was the milk scandal of 2008, in which six babies died and at least 300,000 children fell ill after drinking milk products tainted with melamine, a toxic chemical. Since then, many parents of newborns have gone to great lengths to bring into China foreign-made infant milk powder when it is needed to supplement breast-feeding.

Months after my trip back from San Francisco, my wife and I realized that our supply of formula was dwindling. We sent e-mails to friends we thought might be traveling soon to China, asking for volunteers to be “mules.” Our friend Alexa flew in from New York this week with two boxes of powder. We have two other friends who promise to bring more this summer.

I recently spoke to a woman in Beijing, Zhao Jun, who pays Chinese students and housewives living in Europe to mail her cans of Cow & Gate, a British brand. “We’re constantly worried, so we want to find a good brand from overseas with a long history,” she said.

So widespread is the phenomenon of Chinese buying milk powder abroad that it has led to shortages in at least a half-dozen countries. Hong Kong has even cracked down on what customs officials call “syndicates” smuggling foreign-made powder to mainland China.

The anxieties do not end with milk. Our daughter has begun eating solids, so that means many more questions for us about how we source our food. Do we continue buying fruits and vegetables from the small shops in the alleys around our home? Do we buy from more expensive stores aimed at foreigners and wealthier Chinese? Do we buy from local organic farms? Last weekend, I went with a friend to visit a village home an hour’s drive northeast of Beijing. He and his wife wanted to lease it as a weekend house, but I was more interested in gauging whether I could use the garden to grow our own vegetables. Some people I know here have done that.

“It’s so difficult to protect yourself on the food issue,” said Li Bo, a proponent of communal gardening and a board member of Friends of Nature, an environmental advocacy group. “I never thought I would become a vegetarian. Then in 2011, I said enough of meat, after so many examples of wrongdoing in animal husbandry.”

Each day that passes in Beijing makes it harder to discern the fine line between paranoia and precaution. Six years ago, when I was back in my hometown Alexandria, Va., to pack for my move to China, my mother handed me several tubes of toothpaste. She had read stories that summer of toxic toothpaste made in China. I felt as if I was going off to college for my freshman year all over again. I put the tubes back in my parents’ bathroom. When I go home these days, my mother still on occasion gives me toothpaste to bring back to Beijing, and I no longer hesitate to pack it in my bag.

清风寨 发表于 2013-8-4 20:40:09

所以最恶毒攻击中国的,还是这些华人

孙参001 发表于 2013-8-5 01:05:07

人家说的有根有据,日期、数据等都有。
你如果不认同他,你也可以反驳他。

清风寨 发表于 2013-8-5 06:06:38

本帖最后由 hls812 于 2013-8-5 09:00 编辑

人家说的有根有据,日期、数据等都有。
你如果不认同他,你也可以反驳他。
参靠言论 发表于 2013-8-5 02:05 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

纽约时报恶毒攻击中国,和大妓院没有两样
如果是为中国好,欢迎
如果不是,为什么不滚出中国去

这个鸟人
一直不遗余力唱衰中国
从来没说过一次中国的好话


这样的鸟人
哪来的回哪去
没人请你们
没人欢迎你们

加国播报 发表于 2013-8-5 07:02:15

纽约时报恶毒攻击中国,和大妓院没有两样
如果是为中国好,欢迎
如果不是,为什么不滚出中国去

这个鸟人
一直不遗余力唱衰中国
从来说过一次中国的好话


这样的鸟人
哪来的回哪去
没人请你们
没人欢迎你们
hls812 发表于 2013-8-5 07:06 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif
_________________________________
还是党国不分啊,中国目前的乱局哪个不与中共的统治有关?像现代发达国家这样的小政府大社会格局,政府都要天天挨骂,何况一个独裁政府呢?何为独裁?你垄断了全部国家权力,那所造成的国家乱象,不与你有关,与谁有关?和临时工有关?
   我一直说中共一直没有学会正常的统治中国。中国古人早就说了“灭六国者,六国也,非秦也。”你自己身体健康的话,还怕寒风侵袭?可是,最可怕的是,你自己浑身是病,总说自己健康,总是那么“三个自信”,不让别人说,总是做着不靠谱的梦。那怎么进步?
   细细地看看党史和国家历史吧,中国的进步与中共这个党系统一点关系没有,目前的经济发展也是中国人在中共思想钳制松绑后,中国普通人干出来的。邓小平的改革开放,是中共毛泽东统治中国三十年的恶果所逼,经济上开始修正主义了嘛,搞市场嘛,市场是什么?不就是资本主义?!在农村的改革,也不是中共的功劳,是逼着中国人歃血为盟,冒着被中共“专政”杀头的风险,安徽小岗村农民的创造!
   毛左们说邓小平修正主义,那是。邓小平不修正主义,党早被人民推翻了!你没见当年周死后,人民去天安门示威的气势?

清风寨 发表于 2013-8-5 07:58:46

本帖最后由 hls812 于 2013-8-5 10:17 编辑

_________________________________
不让别人说,总是做着不靠谱的梦。那怎么进步?
钟馗在世 发表于 2013-8-5 08:02 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

有些人的自卑透入到了骨子里
不作贱自己的同胞
找不会自己的自信

任何事情都有两面
如何看待中国
猪都比他强
比他客观:
Piers Morgan on Shangha
https://www.youtube.com/watch?v=1wbGFeDR7Gg

加国播报 发表于 2013-8-5 12:08:13

有些人的自卑透入到了骨子里
不作贱自己的同胞
找不会自己的自信

任何事情都有两面
如何看待中国
猪都比他强
比他客观:
Piers Morgan on Shangha
hls812 发表于 2013-8-5 08:58 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif
___________________________
拜托,把中共和中国分开!奥巴马的党,他的政府也只是现阶段代表美国政府而已,他们也不能代表全部美国人!我当然爱中国,中国人民。中国的进步是人民干出来的。对待中国和中国人民我是一面看的,他是伟大,但绝不是党伟大。一个屠杀人民的党只有受审判的份儿,何谈伟大?

清风寨 发表于 2013-8-5 15:38:37

本帖最后由 hls812 于 2013-8-5 17:56 编辑

___________________________
拜托,把中共和中国分开!
钟馗在世 发表于 2013-8-5 13:08 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

哪里说到中共和中国了?
我们完全是就事论事
有的人
专门一昧靠抹黑中国而活
这些人的本质纯属低劣

gou123 发表于 2013-8-5 17:11:40

真的是極品大陆乡下人的屎酒屁屁
页: [1] 2
查看完整版本: 记住纽约时报这张中国毒舌的脸