三和居士 发表于 2011-7-3 11:31:46

恩雅Enya音乐,心之叹息

本帖最后由 三和居士 于 2011-7-3 12:42 编辑

http://i304.photobucket.com/albums/nn165/meron5658/Enya.jpg

恩雅,(1961——    ),爱尔兰人,出身于音乐世家,在父母兄姐的影响下,很早就出道,能弹能唱能写,声音清澈而又穿透力,安雅在电影音乐和新世纪音乐领域获奖无数。虽然恩雅面对媒体与大众,不过以她名字发行的音乐其实是三位成员共同协作的成果:恩雅包揽所有演唱、作曲和演奏;Nicky Ryan是恩雅的制作人、音响工程师兼 音乐编排;Nicky的妻子Roma负责歌曲填词。恩雅以前表示过,失去三位中的任何一人,“恩雅”就不会存在。

http://i304.photobucket.com/albums/nn165/meron5658/enya01.jpg

三和居士 发表于 2011-7-3 11:36:22

Enya - Only Time

http://www.youtube.com/v/v0NoHN1TU5I

Who can say
where the road goes
where the day flows
- only time
And who can say
if your love grows
as your heart chose
- only time

Who can say
why your heart sighs
as your love flies
- only time
And who can say
why your heart cries
when your love lies
- only time

Who can say
when the roads meet
that love might be
in your heart
And who can say
when the day sleeps
if the night keeps
all your heart

Night keeps all your heart

Who can say
if your love grows
as your heart chose
- only time
And who can say
where the road goes
where the day flows
- only time

Who knows - only time
Who knows - only time

谁能说出,
道路伸向何方,
岁月流逝何处,
--唯有时光。
又有谁能说出,
是否爱之成长,
如心之所愿,
--唯有时光。

谁能说出,
当爱已飞走,
你的心何以叹息,
--唯有时光。
又有谁能说出,
当爱已成谎言,
你的心为何哭泣,
--唯有时光。

谁能说出,
当道路在此汇聚,
爱,
或许已生于你心。
又有谁能说出,
当白昼睡去,
夜晚是否占据,
你的整个心灵。

夜晚占据了整个心灵。

谁能说出,
是否爱之成长,
如心之所愿,
--唯有时光。
谁能说出,
道路向何方延伸,
岁月向何方流逝,
--唯有时光。

谁能明了--唯有时光。
谁能明了--唯有时光。

三和居士 发表于 2011-7-3 12:04:21

Enya - Watermark 水印

此曲由恩雅创作并演奏(键盘),1988年收在同名专辑中,此后该专辑在多个国家或白金销量,此曲也名列单曲第二,从此恩雅在世界上打响名声。

http://www.youtube.com/v/oiFTXckh0zU

三和居士 发表于 2011-7-3 12:17:25

Orinoco Flow - Enya

恩雅创作并演唱,收在专辑《Watermark》中,单曲排行第一,可以成为恩雅的成名曲。比较阳光。

http://www.youtube.com/v/xfVJ11GXzXQ

Orinoco Flow

Let me sail, let me sail,
Let the Orinoco flow,
Let me reach, let me beach
On the shores of Tripoli.
Let me sail, let me sail,
Let me crash upon your shore,
Let me reach, let me beach
Far beyond the Yellow Sea.

From Bissau to Palau
In the shade of Avalon,
From Fiji to Tiree
And the Isles of Ebony,
From Peru to Cebu
Hear the power of Babylon,
From Bali to Cali
Far beneath the Coral Sea.

From the North to the South,
Ebudae into Khartoum,
From the deep sea of Clouds
To the island of the moon,

Carry me on the waves
To the lands I've never been,
Carry me on the waves
To the lands I've never seen.

we can sail, we can sail...
Sail away, Sail away,
Sail away...
Sail away, Sail away,
Sail away...We can steer, we can near
With Rob Dickins at the wheel,
We can sigh, say goodbye
Ross and his dependencies
We can sail, we can sail...

让我航行,让我航行, 让奥里诺科河流动,
让我到达, 让我在的里波里靠岸。
让我航行, 让我航行, 让我冲上你的岸边,
让我到达, 让我在远离黄海的岸边靠岸。

从比绍到帕劳 - 在阿瓦隆的庇护下,
从富士山到啼日和艾包尼群岛,
从秘鲁到宿雾倾听巴比伦的力量,
从巴厘到卡利 - 在遥远的珊瑚海下。

从北到南, 艾布地到喀土穆,
从云海深处到月岛,
让浪花载我去我从未到过的地方,
让浪花载我去我从未到过的地方。

我们能航行, 我们能航行...
我们能掌舵, 我们能在罗伯蒂肯斯掌舵下驶近,
我们能叹息, 与罗丝和他的属下说再见,
我们能航行, 我们能航行...

ariel.c 发表于 2011-7-3 22:58:05

4年前就听过她的歌,很有感觉!

三和居士 发表于 2011-7-19 00:27:30

4年前就听过她的歌,很有感觉!
griffiel 发表于 2011-7-3 23:58 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

griffiel先生是文艺沙龙里难得的全才,历史知识渊博,时政洞悉入微,美术才华就不用说了,还有音乐爱好。

在贴多一首《Only If》

http://www.youtube.com/v/2C68nicab4s

When there's a shadow, you follow the sun.
When there is love, then you look for the one.
And for the promises, there is the sky.
And for the heavens are those who can fly.
If you really want to, you can hear me say
Only if you want to will you find a way.
If you really want to you can seize the day.
Music: Eithne Ní Bhraonáin Lyrics: Roma Ryan
Only if you want to will you fly away.
Da da da da, da da da da da....
When there's a journey, you follow a star.
When there's an ocean, you sail from afar.
And for the broken heart, there is the sky.
And for tomorrow are those who can fly.
If you really want to, you can hear me say
Only if you want to will you find a way.
If you really want to you can seize the day.
Only if you want to will you fly away.
Da da da da, da da da da da....
Ooh go doe bay mwa.
Ooh go doe bay mwa.
If you really want to, you can hear me say
Only if you want to will you find a way.
If you really want to you can seize the day.
Only if you want to will you fly away.
Ah! Je voudrai volerme un oiseau d'aile
Ah! Je voudrai volerme un oiseau d'aile,
d'aile...
Ooh go doe bay mwa.
Ooh go doe bay mwa.
If you really want to, you can hear me say
Only if you want to will you find a way.
If you really want to you can seize the day.
Only if you want to will you fly away.
If you really want to you can seize the day.
Only if you want to will you fly away.

当黑暗袭来,你追随太阳
当真情走近,你寻找挚爱
晴空,是为了海誓山盟而在
而天堂,是为了有人能够飞翔
假若你真心企望,听我娓娓道来
只要心底渴盼,便能觅得通途
假如你真心企望,紧紧抓住时光
只要心底渴盼,便能尽情翱翔
da...da......
噢 向那母鹿湾出发吧
噢 奔向那母鹿湾吧
啊!我多想长出一双小鸟的翅膀
啊!我多想长出一双小鸟的翅膀,一双翅膀......
噢 向那母鹿湾出发吧
噢 奔向那母鹿湾吧
当旅程开始,你披星戴月
当海洋迁延,你迢迢驶来
晴空,为了心灵的伤痕而在
而明天,是为了有人能够飞翔

假如你真心企望,紧紧抓住时光
只要心底渴盼,便能尽情翱翔

ariel.c 发表于 2011-7-19 08:27:02

回复 6# 三和居士

惭愧啊,连绘画在内都是半桶水逛荡...

这首新帖的Only If好有活力。一个歌手难得有一首能够细细品味好歌,Enya就有好几首,很早就觉得三和居士和在下很投缘,想不到喜欢的音乐人也一样,嘿嘿~

第一次听Enya的歌,惊为天人。only time,on my way home,Anywhere Is,may it be,都是抒情兼写意、优雅且婉约到极点的佳品,现在又多了你贴的这几首。我最喜欢的是她的How Can I Keep From Singing,曲中隐隐含有音乐人穿越世俗磨难的理想和意志,让我深深感动——我这辈子也不可能不画画的。

她的音乐有一种永恒的和谐感,果然是来至爱尔兰的精灵啊...

三和居士 发表于 2011-7-21 17:41:40

回复三和居士

我最喜欢的是她的How Can I Keep From Singing,曲中隐隐含有音乐人穿越世俗磨难的理想和意志,让我深深感动——我这辈子也不可能不画画的。

她的音乐有一种永恒的和谐感,果然是来至爱尔兰的精灵啊...
griffiel 发表于 2011-7-19 09:27 http://bbs.51.ca/images/common/back.gif

谢谢提醒,的确是可爱的精灵在歌唱。贴出来在欣赏:

http://www.youtube.com/v/-RBjwQroGNE

歌词及中译来自网络:
How Can I Keep From Singing
教我如何不唱歌

My life goes on in endless song
引我生命延续绵长的歌声
above earth's lamentations,
比大地的哀歌还要恢宏,
I hear the real, though far-off hymn
我听到远处真切的赞美诗
that hails a new creation.
那是为全新的世界欢呼.
Through all the tumult and the strife
穿越所有的喧嚣与争斗
I hear it's music ringing,
我听到绝美的音乐奏起,
It sounds an echo in my soul.
它在我的魂灵激起回响.
How can I keep from singing?
叫我如何噤声不歌唱?

While though the tempest loudly roars,
在暴风雨的厉声咆哮中,
I hear the truth, it liveth.
我听到它恪守的真理.
And though the darkness 'round me close,
在黑暗将我紧紧吞没时,
songs in the night it giveth.
(我听到)它在暗夜送出歌声.
No storm can shake my inmost calm
风暴怎能动摇我心底平静
while to that rock I'm clinging.
当我紧拥抱住灵魂磐石.
Since love is lord of heaven and earth
爱是天空与大地的主宰
how can I keep from singing?
叫我如何噤声不歌唱?

When tyrants tremble in their fear
当暴君在恐惧中瑟缩
and hear their death knell ringing,
听闻他们的丧钟轰鸣
when friends rejoice both far and near
当远近友人欢欣鼓舞
how can I keep from singing?
叫我如何噤声不歌唱?
In prison cell and dungeon vile
哪怕在监禁和牢狱中
our thoughts to them are winging,
对他们的思念仍可飞越
when friends by shame are undefiled
当伙伴们不蒙被耻辱
how can I keep from singing?
叫我如何噤声不歌唱?
页: [1]
查看完整版本: 恩雅Enya音乐,心之叹息