• 实时天气:多伦多 11°
    温度感觉: 10°
  • 实时天气:温哥华 12°
    温度感觉: 11°
  • 实时天气:卡加利
    温度感觉:
  • 实时天气:蒙特利尔 12°
    温度感觉: 11°
  • 实时天气:温尼伯
    温度感觉:
查看: 839|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

小说、散文、诗朗诵(选编)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-7-4 20:53:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 多诚飞鸽 于 2010-7-15 23:28 编辑

徐志摩(1896-1931),浙江海宁人。1920年曾留学英国。1923年加入新月社,成为新月社诗派的代表诗人。  
“志摩是蝴蝶,而不是蜜蜂,女人好处就得不着,女人的坏处就使他牺牲了。” ——冰心 (意思是说:女人是花,如果志摩是蜜蜂就可以采蜜,得到女人的好处;可惜志摩是蝴蝶,花朵长的鲜艳娇嫩,蝴蝶就爱这点。志摩是飞机失事去世的,那时候他坐飞机是要去听林徽音的演讲,志摩的多情让他去世的那么早。这也是冰心对他的爱嗔。)


轻轻的我走了,  
正如我轻轻的来;   
我轻轻的招手,   
作别西天的云彩。   
那河畔的金柳   
是夕阳中的新娘   
波光里的艳影,   
在我的心头荡漾。   
软泥上的青荇,  
油油的在水底招摇;  
在康河的柔波里,  
我甘心做一条水草   
那榆荫下的一潭,  
不是清泉,是天上虹   
揉碎在浮藻间,  
沉淀着彩虹似的梦。   
寻梦?撑一支长篙,  
向青草更青处漫溯,  
满载一船星辉,  
在星辉斑斓里放歌   
但我不能放歌,  
悄悄是别离的笙箫;   
夏虫也为我沉默,  
沉默是今晚的康桥!  
悄悄的我走了,  
正如我悄悄的来;  
我挥一挥衣袖,  
不带走一片云彩。



Very quietly I take my leave   
As quietly as I came here;   
Quietly I wave good-bye   
To the rosy clouds in the western sky.   
The golden willows by the riverside   
Are young brides in the setting sun;   
Their reflections on the shimmering waves   
Always linger in the depth of my heart.   
The floating heart growing in the sludge   
Sways leisurely under the water;   
In the gentle waves of Cambridge   
I would be a water plant!   
That pool under the shade of elm trees   
Holds not water but the rainbow from the sky;   
Shattered to pieces among the duckweeds   
Is the sediment of a rainbow-like dream?   
To seek a dream? Just to pole a boat upstream   
To where the green grass is more verdant;   
Or to have the boat fully loaded with starlight   
And sing aloud in the splendour of starlight.   
But I cannot sing aloud   
Quietness is my farewell music;  
Even summer insects heep silence for me   
Silent is Cambridge tonight!   
Very quietly I take my leave   
As quietly as I came here;   
Gently I flick my sleeves   
Not even a wisp of cloud will I bring away  

沙发
发表于 2010-7-5 19:09:47 | 只看该作者

“志摩是蝴蝶,而不是蜜蜂,女人好处就得不着,女人的坏处就使他牺牲了。” ——冰心 (意思是说:女人是花,如果志摩是蜜蜂就可以采蜜,得到女人的好处;可惜志摩是蝴蝶,花朵长的鲜艳娇嫩,蝴蝶就爱这点。志摩是飞机失事去世的,那时候他坐飞机是要去听林徽音的演讲,志摩的多情让他去世的那么早。这也是冰心对他的爱嗔。)

栩栩~如生 发表于 2010-7-5 19:16



    冰心是个挑拨是非的多嘴婆!人家愿去见林徽音是人家情谊高远的事,用的着她冰心来横说是非竖说坏的?说到底,一个心态不平衡的女人罢!
有些女人就是喜欢无端攻击同性,去媚谄男人!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-7-5 20:00:56 | 只看该作者
仅有才的冰心嫉妒才貌双全的林徽因。
栩栩~如生 发表于 2010-7-5 20:28



    对了!:clap:
但说才,林徽音不是专业写手,她的《人间四月天》就远胜于她的官样八股《寄小读者》。很多时候,人是没有办法的,天资使然。

我说你是人间的四月天;
笑响点亮了四面风;轻灵
在春的光艳中交舞着变。

你是四月早天里的云烟,
黄昏吹着风的软,星子在
无意中闪,细雨点洒在花前。

那轻,那娉婷,你是,鲜妍
百花的冠冕你戴着,你是
天真,庄严,你是夜夜的月圆。

雪化后那篇鹅黄,你像;新鲜
初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦
水光浮动着你梦期待中白莲。

你是一树一树的花开,是燕
在梁间呢喃,——你是爱,是暖,
是希望,你是人间的四月天!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2010-7-5 20:03:51 | 只看该作者
[B]冰心,林徽因和张爱玲。三女人的暗战[/B]

在民国女作家中,冰心不知因为太红还是别的原因,很不讨人喜欢。公然说出刻薄话的就有苏青和张爱玲。

张爱玲说:把我同冰心、白薇她们来比较,我实在不能引以为荣,只有和苏青相提并论我是甘心情愿的。

苏青说:从前看冰心的诗和文章,觉得很美丽,后来看到她的照片,原来非常难看,又想到她在作品中常卖弄她的女性美,就没有兴趣再读她的文章了。

张爱玲不喜冰心是因为她的文字,苏青看不上冰心则是由于她的容貌。看女人刻薄起女人来,比男人更甚。

说到冰心自己,她也有个明里暗里较劲的对象,那就是美丽又有才华的林徽因。

冰心与林徽因在早些年曾经有过交集的。那时冰心的爱人吴文藻与林徽因的恋人梁思成是室友,在美国留学期间,他们四个曾经有过相聚,并留下一张野餐聚会的合影,但这样的相聚并没有给她们带来什么友谊。

林徽因聪明、心直口快又好强,很难和女性交上朋友,而心高气傲的冰心在林徽因面前,几乎没有什么优势。容貌自不必说,写作方面的才情也是有目共睹。更何况,在当年还有徐志摩为林撑着。又因为与梁思成在一起,她在建筑史上也留下了一笔。由此,纵然冰心怎么努力,似乎都不能明确自己的才华高出林徽因。

上世纪30年代的时候,在老北京,林徽因与梁思成的影响,他们家每逢周末便有一次文化沙龙聚会,被称之为“太太客厅”。

“太太客厅”的座上宾都是当时颇有影响的人物,徐志摩、沈从文、金岳霖、胡适,而林徽因虽为人妻,那样的优雅大方也是让男人们为之心怡的。每逢聚会,几乎都以林徽因为中心,谈论文学上的问题。

冰心不去参加这样的聚会,也看不惯林徽因被众人捧的局面,便写了篇《太太客厅》的小说影射林徽因。连金岳霖也说:像是30年代的少奶奶们不知亡国恨。

林徽因看了文章,恰巧从山西回来,就把带的一瓶醋送给冰心,让其享用。看起来已是火药味实足了。

抗战时期,流亡西南的林徽因与冰心同在昆明居住三年,曾经一度两家相隔十几分钟的路程,也从不交往。

在志摩死后,冰心说:志摩是蝴蝶,而不是蜜蜂,女人的好处就得不着,女人的坏处就使他牺牲了。

志摩的女人,无非说的是小曼与徽因。本来志摩的死就让很多人把罪责推在林徽因身上,冰心的这番话更是让两家的后代也心存了芥蒂。后来林徽因的儿子提起冰心时,也是怨气溢于言表,在后来柯灵编选民国女作家小说经典时,也未能得到林徽因的著作,原因是丛书请了冰心做名誉主编,而林徽因的儿子说什么也不肯授予版权了。

总之,冰心与林徽因之间,相处从未友善过。不像苏青和张爱玲,两人文字相当,却相互欣赏。也许是冰心对林徽因得来的才华到底不能欣赏吧。如果不是志摩相帮,林徽因那么容易就混成诗人和小说家吗?而建筑史上的名气,也多少借了些梁思成的光。绯闻甚少的冰心,在文字上,无不是靠自己一点点努力出的。更何况,林又生得美,这一点纵是冰心如何追赶也是无奈的。两个人之所以会较着劲,也是在才情上相差无己吧,正是一个比一个高不出太多,才会处处攀比。

女人是作家没有什么,但如果是作家还生得美就有什么了,一是绯闻多,二是她身边的男性朋友肯定要远远超过女性朋友。

有趣的是,冰心靠《寄小读者》传世后代,林徽因靠与徐志摩的绯闻被后代牢记。民国真正被大众认可的女作家则是政治问题多多,婚姻并不完满的张爱玲。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表