|
张关亮冰:希望明天的咨询会议能消除误解
发布: 2010-3-23 18:06 | 作者: 本网记者 | 来源: 加拿大新闻商业网 |
(加拿大新闻商业网www.newnews.ca 2010年3月23日讯)今天下午,安省中医师及针灸师管理局过渡委员会在大多伦多中华文化中心举行记者说明会,就过渡委员会的主要职责、目标,中医立法规章制定程序及关于注册规章草案的前期咨询工作会议等向中文媒体做了说明,对于周三和周四分别于多伦多和渥太华举办的共3场前期咨询会议,注册总监张关亮冰表示,欢迎所有关心中医立法的人士出席会议,并提出宝贵意见。
张关亮冰与过渡委员会主席张金达。
张关亮冰表示,过渡委员会利用此前期咨询会议向业界说明注册规章草案中的条例意向,并寻求社区和利益相关方面的意见。过渡委员会期待在说明会上与业界人士见面,以便澄清一些关于注册条例草案的不实传闻并鼓励中医社区参与建设性的讨论,以在其将最后提案交付安省卫生及长期护理厅审批前,努力在关键问题上取得共识。
她说,华裔社区的许多人未闻枪声,已经起跑,并且对规章制定程序及草拟的规章草案存在许多误解。
“每个人都有充分的机会来表达他们对过渡委员会注册规章草案的观点和意见。”
张关亮冰表示,重要的是人们必须认识到,在过渡委员会完成咨询程序之前一切尚未定案-也不会决定。即使在这之后,规章草案仍然必须提交省卫生厅进行全面的政策和法律检讨,还会做进一步的修订。
大部分的反对意见,都涉及对有关针灸师入门要求的不同理解。
她今天向媒体表示,有人认为我们试图歧视某个行业,并将所有现有执业者关在门外,这完全不是事实。“我们非常重视执业者的经验,过渡委员会希望确保每名合格的执业者能够继续执业,并安全的为公众提供中医服务。”
“过渡委员会只对一件事感兴趣,就是所有安省民众的健康和安全,及确保执业者以专业、安全及符合操守的方式提供中医服务。”
她指出,除了前期咨询会议,过渡委员会还在与卑诗省、阿省和魁省的中医规管机构联络,参考他们的最佳做法。
至于传闻的执业者必须通过英文或者法文的考试,她称这不是事实,过渡委员会正承认不同语言能力的方向努力,过渡委员会知道要求业者用英文或法文交流,会给部分执业者造成困难,委员会正在寻求可行的方案,确保病人的利益得到保护。
委员会同时朝着承认各种教育背景、培训及经验的方向努力。
祖辈法条款是委员会正在考虑的另一方面-为现有的执业者拟定过渡性条款。
她同时表示,教育是一个考虑,但不是唯一的考量标准,委员会的重点将放在业者能否证明其具有为病人提供安全及符合操守服务的知识、技能和能力。
“这种知识评估与正式的书面考试有很大不同,申请人可能要提交审阅的资历组合-某些证明他们具有能力为公众提供安全服务的证明。”
在周三和周四的咨询工作会议上,过渡委员会的法律顾问将解释注册草案,并使与会者及其他利益相关方面有机会提出问题,并参加小组讨论,每个小组的讨论将被记录、总结和报告。
“这只是第一步-收集意见,而不是最后一步。”
任何人想收到一份规章草案,或者想提出书面的意见,可以将其传真到过渡委员会办公室,传真号码为:416-874-4078,他们要在传真上附上邮寄地址。
此次咨询会议之后就是为期60天的正式咨询期。
出席今天媒体说明会的过渡委员会成员包括董国庆、张金达、James Fu、Sharon Lam及Ruth Pike。
董国庆。
Sharon Lam。
Ruth Pike。
James Fu。 |
|