|
我的翻译如下. 为了防止我的翻译有误, 我把原文也附在后面, 以供参考.
债务清算费(Debt Retirement Charge )
1998年的安省电力法规, 决定征收一项电力消费相关的费用, 称为债务回收费用(Debt Retirement Charge).
债务清算费, 是用来帮助偿还前安省电力局的债务. 虽然债务是过去发生的, 但由这笔贷款支持的安省发电和电力枢纽设施,仍然在继续被所有的安省消费者使用着. 因此, 目前的电力消费者要通过这样的方式, 来帮助偿还这笔债务.
所有的上缴的债务清算费, 都归安省电力金融公司(Ontario Electricity Financial Corporation), 前安省电力局留下的债务,是由这家公司负责管理和清算的. 前安省电力局的大约三分之一的债务, 是通过这项债务清算费来偿还的, 其余的三分之二, 由前安省电力局继任者(安省发电厂, 电力一号和市电力公用事业), 通过税收和分红的方式来偿还.
根据法律, 这项债务清算费将在安省电力金融公司的资产, 以及从其它电力盈利, 足够满足营业运转并偿还其余的债务后而停止. 安省电力金融公司估计, 这项债务清算费很可能在2015到2018年之间停止征收.
Debt Retirement Charge:
The Electricity Act, 1998 imposes a charge, known as the Debt Retirement Charge (DRC) which is payable on electricity consumed in Ontario.
The Debt Retirement Charge is helping pay down the debt of the former Ontario Hydro. Although the debt was acquired in the past, the electricity generation and transmission infrastructure financed by the debt continue to be used by all Ontario's electricity consumers. For this reason, today's customers contribute to paying down the debt through the Debt Retirement Charge.
All revenue from the Debt Retirement Charge goes to the Ontario Electricity Financial Corporation, which is responsible for managing and retiring the liabilities of the former Ontario Hydro. About one-third of the debt is being retired through the Debt Retirement Charge. The other two-thirds are being retired through payments in lieu of taxes and dividends from Ontario Hydro's successor companies – Ontario Power Generation, Hydro One and municipal electric utilities.
By law, the Debt Retirement Charge will end when the Ontario Electricity Financial Corporation's assets and the estimated value of its other dedicated revenues from the electricity sector are sufficient to service and retire the remaining amount of debt and other liabilities. The Ontario Electricity Financial Corporation estimates that the Debt Retirement Charge will likely end between 2015 and 2018. |
|