• 实时天气:多伦多 16°
    温度感觉: 16°
  • 实时天气:温哥华 15°
    温度感觉: 14°
  • 实时天气:卡加利 21°
    温度感觉: 20°
  • 实时天气:蒙特利尔 18°
    温度感觉: 17°
  • 实时天气:温尼伯 16°
    温度感觉: 15°
楼主: 管理局
打印 上一主题 下一主题

安省中医立法和注册的十个问题

楼主
发表于 2009-12-28 22:30:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 司马不平 于 2009-12-28 22:33 编辑

管理局,

2006年中医法通过之前,安省800位中医针灸业者在联合会的领导下发动了声势浩大的游行示威,抗议不公平立法。提出,法案中必须有中医和针灸的专业定义;祖辈法和中文使用必须写入法案;中医要有诊断权、处方权、混合配置权;取消强迫转介病人条款;为保证公众安全,一个专业只有一个标准,不可豁免其他专业等。

应该不是联合会发起的。而是中医立法联盟发起的,这一点应该说明清楚!

你说:5.
最近管理局过渡委员会通过的《注册条例》中含有祖辈注册,这是我们要的祖辈法吗?


管理局并没有通过注册条例,而是一个草案和提纲(Draft & Proposal)。这一点也当小心说明!注册条例还没有完成,要等到2010年01月23日管理局会议通过才是通过。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-12-29 23:45:24 | 显示全部楼层
管理局,
那么请把文件原件贴出来,让大家好好品头论足一番!
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2009-12-30 01:08:36 | 显示全部楼层
管理局,
那么请把注册规定的文件原件贴出来,让大家好好品头论足一番!
这不会又是卫生厅流出来的秘密文件把!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2009-12-30 01:11:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 报导 于 2009-12-29 21:28 编辑

把脉中医,我也早就注意到这些事情了。有位全加的会员和我说:这位律师是当初全加花了几千元和省政府写了几封信,后来因为费用太高,所以最后也不了了之。请全加协会知情人士提供一下当时实际状况。

这句英文的意思:November 16, 2006 Lawyer Roger Horst’s letter from Ontario Government, 是表示 Roger Horst 是代表安省政府。
正确的引述应该是:November 16, 2006。Ontario government's reply to Lawyer Roger Horst’s letter.

最好的方式,是把这封信原件贴出来。


另外,参照当时卫生厅长在省议会的演讲(原文共98页):

Grandfathering: The issue of grandfathering of course has come up. There was a desire on the part of those who appeared before us that grandfathering those who have been practising acupuncture for a long period of time with adequate and safe records and who meet the professional standards with proved knowledge, skills and judgment through assessment or examinations occur.
。。。。
Subsequent colleges came to life, and they have a lot of experience around it. We know from talking to the people who have been involved in these things before, these are not decisions or actions to take lightly. This is a substantial step forward, and it will require many people to work very hard. In recognizing that they will do so, we want to acknowledge that forthrightly and to thank them for it. They will decide who will be grandfathered into the college, based on criteria that they set.
。。。。

以上2段都说的很清楚,祖辈法是要透过评估或考试来证明“知识,技能和判断”,这些标准是要有未来管理局来制定标准来决定。


这是律师给全加的一份总结报告。并不是第一手的资料,作者应该是要找到源头的第一手资料,这才叫求是。否则也要写清楚出处。

加拿大律师一般不叫做 Lawyer,正式头衔是Barrister and Solicitor。
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2009-12-30 02:40:15 | 显示全部楼层
2006年领导业界发动大游行的机构当时称为“安省中医同业争取公平立法大联盟”,后于2007年9月改称为“安省中医联合会”。



铁面无私发表于 17 分钟前  | 只看该作者
1# 司马不平


六,七成对,三,四成不对
皆因其间有位梁国平仁兄,与一批执药哥很出力,
也有病人组织者......
联合会是留世植全力协助老袁而这三两年成形的,
他们也架空了我着力的安省中医立法联盟,
我对这些不介意,不成熟的行业,
自然会争权夺利,
如今法不公平,抗争就不分彼此了,
估计这任中局倒台后,
下一任也是一样收场,
这是中国人的特有剖喉式纷争,
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2009-12-30 02:42:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 司马不平 于 2009-12-30 12:33 编辑

游行是2006年的事,联合会是2007年9月成立的,风马牛不相及!                                                      功劳都是联合会的,说都说不过去的。

实实在在最好!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2009-12-30 12:09:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 司马不平 于 2009-12-30 12:34 编辑

管理局,你自己文章的引述 4,就是光头佬的的演讲,自己的引述自己都搞不清楚。你还好意思说我?
这是你写的文章吗?还是放引述忽悠中医呢?

你出言不逊,胡乱骂人,我会和网管报告的!
以下是你的引述,我只是从你的引述找卫生厅长的说明。


④ November 23, 2006 Ontario Minister of Health George Smitherman’s speakingat Third Reading of Bill 50

http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787 ,paragraph 13
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2009-12-30 12:24:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 司马不平 于 2009-12-30 12:36 编辑

管理局回复 13# 司马不平

    你这个说法完全不值一驳!同样的8个学会组织主体,不同阶段的称呼有差异,前一个名称在形成初期,没有正式注册。后一个名称是正式注册的。你也就有这一点咬文嚼字的穷酸功夫,很像鲁迅笔下的“孔乙己”,不但于大局无补,甚或助纣为孽,终是坑害同胞和自己。


我也参与了中医公平立法大联盟举办的游行,可不是联合会办的游行。可是我不是你那个8个学会的会员。当时还有很多全加的会员也参加了。


时间点的不同,就是不一样。
1949年10月01号中华人民共和国才成立,在这个以前所有的政府文件历史档案,你就要抹杀掉,你这不是颠倒是非吗?

你口口声声的同胞,是指加拿大人?还是另外的人种,还是你本身就有很强烈的种族意识?

你说中医立法大联盟没有登记,这一点我会和梁康乐先生求证!

别忘了联合会的 8 个组织,请你贴出来我们来瞧一瞧这 8 个组织的规模大小领导和成员,分析一下。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2009-12-30 20:07:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 司马不平 于 2009-12-30 21:52 编辑

管理局,这文件不是你写的,你的发文发帖和这一篇文章是不一样的文笔。;连你自己的引述都搞不清楚。

我就花点时间让读者知道这种文章如何写!

你自己的引述:

http://www.ontla.on.ca/http://www.ontla.on.ca/http://www.ontla.on.ca/http://www.ontla.on.ca/http://www.ontla.on.ca/http://www.ontla.on.ca/http://www.ontla.on.ca/http://www.ontla.on.ca/[/url][/url][/url]house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787[url=http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787[/url]]http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787[/url][/url][/url] ,paragraph 13

1. paragraph 13, 麻烦你把这第13 段贴出来。
2. house-proceedings, house 在这里代表什么?不会是你家里吧?
3. house-proceedings, proceeding 在这里代表什么?不会是你家会议程序吧?

再从你提供的这个网页:[url=http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787[/url][/url]]http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787http://www.ontla.on.ca/house-proceedings/transcripts/files_html/2006-11-23_L125.htm#PARA787[/url][/url][/url]

打开以后i,开头就是:
LEGISLATIVE ASSEMBLY OF ONTARIO
ASSEMBL?E L?GISLATIVE DE L'ONTARIO
Thursday 23 November 2006 Jeudi 23 novembre 2006

请问你以上是什么意思?

这会议记录的中间:下午1350时
STATEMENTS BY THE MINISTRY AND RESPONSES
CYSTIC FIBROSIS
Hon. George Smitherman (Deputy Premier, Minister of Health and Long-Term Care): It's a privilege to have a chance today to welcome, in the members' east gallery, visitors who have dedicated themselves in a variety of ways to issues related to cystic fibrosis.

The Acting Speaker: Is there consent for this motion? Agreed.  

TRADITIONAL CHINESE MEDICINE ACT, 2006 /
  LOI DE 2006 SUR LES PRATICIENS
  EN M?DECINE TRADITIONNELLE CHINOISE

  

Mr. Smitherman moved third reading of the following bill:

  

Bill50, An Act respecting the regulation of the profession of traditionalChinese medicine, and making complementary amendments to certain Acts /Projet de loi 50, Loi concernant la réglementation de la profession depraticienne ou de praticien en médecine traditionnelle chinoise etapportant des modifications complémentaires à certaines lois.

  

The Acting Speaker (Mr. Joseph N. Tascona): The Chair recognizes the Minister of Health and Long-Term Care.

  

Applause.



卫生厅长本身就是省议员。”管理局“你来加拿大多久了!


管理局你说:
1. 2006年领导业界发动大游行的机构当时称为“安省中医同业争取公平立法大联盟”,后于2007年9月改称为“安省中医联合会”。
2. 你这个说法完全不值一驳!同样的8个学会组织主体,不同阶段的称呼有差异,前一个名称在形成初期,没有正式注册。后一个名称是正式注册的。你也就有这一点咬文嚼字的穷酸功夫,很像鲁迅笔下的“孔乙己”,不但于大局无补,甚或助纣为孽,终是坑害同胞和自己。


时间点的不同,就是不一样。
1949年10月01号中华人民共和国才成立,在这个以前所有的政府文件历史档案,你就要抹杀掉,你这不是颠倒是非吗?
难道满清时代所签的不平等条约,按你的逻辑,都是中华人民共和国的功劳?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表